• 'Do you wanna run away together ? ' “Veux-tu t'enfuir avec moi ? ”
    I would say it was your best line ever Je dirais que c'était ta meilleure réplique
    Too bad I fell for it Dommage que je me suis faite avoir
    And I walked along Et j'ai marché le long
    Waiting for you to come along À attendre que tu viennes
    Take my tortured heart by the hand Que tu prennes mon coeur supplicié par la main
    And write me off Et que tu m'oublies
       
    Do you know I cry ? Sais-tu que je pleure ?
    Do you know I die ? Sais-tu que je meurs ?
    Do you know I cry ? Sais-tu que je pleure ?
    And it's not the good kind Et ce n'est pas le bon genre
       
    You forced me to become strong Tu m'as obligée à devenir forte
    When I just cry of being weak Moi, je fait que pleurer sur ma faiblesse
    And you think you know Et tu crois savoir
    And I would like to think so Et j'aimerais penser ainsi
    But do you know that when you go Mais sais-tu que quand tu t'en vas
    I fall apart Je m'écroule
       
    Do you know I cry ? Sais-tu que je pleure ?
    Do you know I die ? Sais-tu que je meurs ?
    Do you know I cry ? Sais-tu que je pleure ?
    And it's not the good kind Et ce n'est pas le bon genre
    No, you're not the good kind Non, tu n'es pas le bon genre
       
    I'm tired of hiding behind these lying eyes J'en ai assez de me cacher derrière ses yeux menteurs
    I'm tired of this smile that even I don't recognize J'en ai assez de ce sourire que moi-même ne reconnais pas
       
    Do you know I cry ? Sais-tu que je pleure ?
    Do you know I die ? Sais-tu que je meurs ?
    Do you know I cry ? Sais-tu que je pleure ?
    And it's not the good kind Et ce n'est pas le bon genre
       
    Do you know I cry ? Sais-tu que je pleure ?
    Do you know I die ? Sais-tu que je meurs ?
    Do you know I cry ? Sais-tu que je pleure ?
    And it's not the good kind Et ce n'est pas le bon genre
       
    Do you know I cry ? Sais-tu que je pleure ?
    Do you know I die ? Sais-tu que je meurs ?
    Do you know I cry ? Sais-tu que je pleure ?
    And it's not the good kind Et ce n'est pas le bon genre
    No, you're not the good kind Non, tu n'es pas le bon genre
    Do you know I cry ? Sais-tu que je pleure ?

    3 commentaires
  • Roses are red and violets are blue Les roses sont rouges et les violettes sont bleues
    Will you be happy if I say I love you ? Seras-tu heureux si je te dis je t'aime ?
    Sugar is sweet and baby you are too Le sucre est doux et bébé toi aussi
    I'm going crazy, what can I do ? Je deviens folle, que puis-je faire ?
       
    Do you remember that time, remember that place ? Te souviens-tu de cette fois, de cet endroit ?
    Just you and me, oh yeah, and our dates Juste toi et moi, ah ouais, et nos petits copains
    Well, it was then that I knew I felt those feelings again Et bien, c'est là que j'ai su que je ressentais à nouveau ces sentiments
    Just like I did, way back when Exactement comme auparavant, il y a longtemps lorsque
       
    If I tell you that I love you, will you love me back ? Si je te dis que je t'aime, m'aimeras-tu en retour ?
    Well, honey you used to, yeah, I remember that Et bien, chéri tu en avais l'habitude, ouais, je m'en rappelle
       
    [Chorus] [Refrain]
    Well I am yours and babe I wish you were mine Et bien je t'appartiens et bébé si seulement tu m'appartenais
    But the moment's just seeming to slip on by Mais j'ai l'impression que le moment m'échappe
    I wish I could stop it, put a hold on time J'aimerais pouvoir le stopper, arrêter le temps
    And tell you everything that I feel inside Et te dire tout ce que je ressens à l'intérieur
    Of me De moi
       
    Would you like a cup of coffee, would you like to go out ? Veux-tu une tasse de café, veux-tu sortir ?
    Try not to have a single doubt Essaie de ne pas douter un seul moment
    That we could go back to how it used to be Que l'on ne puisse être comme avant
    When I loved you and honey, you loved me Lorsque je t'aimais et chéri, tu m'aimais
       
    Then you'd hold my hand and whisper in my ear Puis tu me tiendrais la main et murmurerais à mon oreille
    And I'd start to laugh, and you'd dry my tears Je commencerais à rire, et tu sécherais mes larmes
    You'd say, “Honey, don't worry, we've got each other again” Tu dirais : “Chéri, ne t'inquiète pas, nous sommes de nouveau ensemble”
    And we can be so much more than friends Et nous pourrions être bien plus qu'amis
       
    If I tell you that I love you, will you hold me tight ? Si je te disais que je t'aime, m'aimeras-tu en retour ?
    And tell me everything is gonna be alright ? Me diras-tu que tout va bien se passer ?
       
    [Chorus] (2x) [Refrain] (2x)
       
    If I tell you that I love you, will you love me back Si je te dis que je t'aime, m'aimeras-tu en retour ?
    Well honey, you used to, yeah, I remember that Et bien, chéri tu en avais l'habitude, ouais, je m'en rappelle
       
    [Chorus] (2x) [Refrain] (2x)

    1 commentaire
  • ([Intro] (usher) (Usher)
       
    There's always that one person who will always have you're heArt Il y a toujours ce quelqu'un qui serA dans ton coeur pour toujours
    You never see it coming cause you're blinded from the start On ne le voit jamais arriver parce qu'on est aveuglé (par l'amour) dès le début
    Know that you're that one for me it's clear for everyone to see Sache que tu es cette personnE pour moi et ça c'est évident pour tout le monde
    Ooh baby oWe (you will always be my boo) OoH bébé owe (tu seras toujours mon coeur)(1)
       
    (Alicia Keys) [Rap] (Alicia keys)[rap]
    I don't know about y'all but I know about us and Je ne sais pas tout deToi mais je nous connais et
    It's the only way we know how to rocK Et c'est la seule manière que nous connaissons pour basculer
    (repeat) (repetition)
       
    [Usher] (USHER)
    Do you remember girl I was the one tHat gave you your first kiss Miss tu te souviens que je suis le premier à t'avoir embrassé
    Cause I remember girl Parce que Je me souviens
    I was the one who said put your lips like this J'ai été le premier à te dire met tes lèvres comme ça
    Even before all the fame and people sCreamen your name Même avant tout le succès et meme avant que les gens crient ton nom surTon passage
    Girl I was there and you were my baby Miss j'étais là et tu étais mon bébé
       
    [Chorus] (Usher) [Refrain] (Usher)
    It started when we were younger you were my (my boo) Ca a commencé quand on était plus jeune tu étais mon (mon coeur)
    Now anotherBrothers' taken over but it's still in your eyes (my boo) MaintEnant un autre gars a pris ma place mais cette histoire est toujours dans tes yeux (mon coeur)
    Even though we use to argue it's allright (my boo) Même si avant on se disputait souvent, c'est ouBlié
    I know we haven't seen each oTher in a while Je sais qu'on s'est pas vu depuis longtemps
    But you will always be my boo Mais tu seras toujours mon coeur
       
    [Chorus] ( Alicia Keys) [Refrain] (alicia keys)
    I was in love with you when we were younger you were my (my boo) J'étais amoureuse de toi quanD on était plus jeune tu étais mon (mon coeur)
    AndWhen I see from time to time I still feel like, (that's my baby) Et quand je te vois de temps à autres, j'ai toujours l'impression (que tu es mon bébé)
    And if I see you no matter how Et siJe te vois, j'essaie toujours
    I try to hide (I can't hide it) De le cacher (je n'arrive pas à le cacher)
    And even tHough there's another man who's in my life Et même s'il y'a un autre homme dans ma vie
    You will always be my boo Tu seras toujours moN coeur
       
    (Alicia Keys) (Alicia Keys)
    Yes I remember boy cause after we kissed Oui je me souviens car après qu'on se soit embrassés
    I can only tHink about your lips Je ne pouvais penser à rien d'autre qu'à tes lèvres
    Yes I remember boy the moment Oui je mE souviens de ce moment
    I knew You were the one Je savais que tu etais le seul
    I could spend my life with Avec qui je pouvais passer ma vie
    Even before all the fame and people Screaming your name Même avant que les célébrités et les gens crient tonNom
    I was there and you where my baby J'étais là et tu étais mon bébé
       
    [Chorus] (Usher) [Refrain] (Usher)
    [Chorus] ( Alicia Keys) [Refrain] (alicia keys)
       
    ( Usher & Alicia Keys) (Alicia Keys & Usher)
    My oh my oh my Oh my oh my boo Mon oh mon oh mon oh mon oh mon cOeur
    My oh my oh my oh my oh my boo Mon oh mon oh mon oh mon oh mon coeur
       
    [Chorus] (Usher) [Refrain Usher]
    (Alicia Keys) [Rap] (Alicia keys)[rap]
       
      (1) ; my boo ; est une expression qui n'existe pas en fraNçais on peut très bien appeler un ami ou une amie ; my boo ;
      Mais également ça copine ou son copain c'est un terme affectueux.

    votre commentaire
  • Encore une nouvelle rentrée
    Encore peupler ce putain de lycée
    Encore traîner les rues et les cafés
    Encore fumer ma clope à la récré
    Encore se taire ou bien se révolter
    Et saluer mes frères apprivoisés
    Encore attendre encore apprendre
    Mais y'a rien à comprendre
    Mais y'a rien à comprendre
    Mais y'a rien à comprendre

    J'veux m'en aller
    J'veux m'en aller
    Mais je veux pas crever
    Dans cette inhumanité

    Encore mes frères qui meurent de l\'autre côté
    Les fils de la lumière assassinée
    Et moi qui rêve juste de rêver
    Juste de quoi rêver encore
    Juste de quoi rêver encore
    Juste de quoi rêver encore

    J'veux m'en aller
    J'veux m'en aller
    Mais je veux pas crever
    Dans cette inhumanité

    Mais y' plus d'étoile dans le ciel
    Mais y'a plus d'étoile
    Mais y'a plus
    Mais

    votre commentaire
  • Everybody's free, everybody's free, everybody's free
    Everybody's free, everybody's free,
    To feel good, to feel good

    Brother and sister, together,
    Will make it through, oh oh yeah

    Someday, a spirit will take you and guide you there
    I know, you've been hurting,
    But I've been waiting to be there for you
    And I'll be there, just helping you out whenever I can

    Everybody's free, oooh yeah yeah
    (Everybody's free, everybody's free)
    Oh, everybody's free, oh yeah
    (Everybody's free, everybody's free)
    Oooh, to feel good (to feel good)
    Oooh, to feel good

    Traduction
    Tous le monde est libre
    De se sentir bien

    Frere et soeur, ensemble
    Nous arriverons à passer à travers

    Un jours, un esprit te prendra et te guidera ici
    Je sais, tu viens d'être blessée
    Mais j'attendrais d'être là pour toi
    Et je serai là, juste pour t'aider toutes les fois que je pourrai

    Tous le monde est libre
    De se sentir bien

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique